All Stories

  1. Characterizing natural interpreters’ attitudes towards interpreting: The effect of experimental contexts
  2. Are there biological gender differences at the early stages of first language acquisition when producing double object constructions and to/for-datives?
  3. The acquisition of English active and passive monotransitive constructions by English–Spanish simultaneous bilingual children
  4. When teaching works and time helps: Noun modification in L2 English school children
  5. Chapter 8. On the nature of crosslinguistic influence
  6. The syntactic status of English dative alternation structures in bilingual and in monolingual acquisition data
  7. Subject omission/production in child bilingual English and child bilingual Spanish: the view from linguistic theory
  8. Adaptation to syntactic structures in native and nonnative sentence comprehension
  9. Bilingualism as a first language: language dominance and crosslinguistic influence
  10. Bilingual children as interpreters in everyday life: how natural interpreting reinforces minority languages
  11. The acquisition of Spanish and English as two first languages through the analysis of natural interpreting in bilingual children
  12. The acquisition of grammatical gender in L1 bilingual Spanish
  13. Language dominance and language nativeness
  14. Beyond the subject DP versus the subject pronoun divide in agreement switches*
  15. Translation universals in the oral production of bilingual children
  16. La variación lingüística en los estudios de traducción.
  17. Overt subjects and copula omission in the Spanish and the English grammar of English–Spanish bilinguals: On the locus and directionality of interlinguistic influence
  18. Copula omission in the English developing grammar of English/Spanish bilingual children
  19. Subjective frequency norms for 330 Spanish simple and compound words
  20. Gender and gender agreement in bilingual native and non-native grammars: A view from child and adult functional–lexical mixings
  21. Linguistic theory and bilingual systems: Simultaneous and sequential English/Spanish bilingualism
  22. Chapter 5. Null and Overt Subjects in the Developing Grammars (L1 English/ L1 Spanish) of Two Bilingual Twins
  23. L2 Acquisition as a process of Creolization
  24. Bilingual early functional-lexical mixing and the activation of formal features
  25. How Two English/Spanish Bilingual Children Translate:in Search for Bilingual Competence Through Natural Interpretation - Esther Álvarez de la Fuente and Raquel Fernández Fuertes 95
  26. In Search of the Initial Translator in Translation and Bilingualism Studies - Esther Álvarez de la Fuente and Raquel Fernández Fuertes 11