All Stories

  1. Teaching persuasion in Spanish for academic purposes
  2. The crown in the tempest: Multimodal appraisal and gendered judgment of symbolic authority on X
  3. A functional classification of aggressive digital replies to Pedro Sánchez' posts on X
  4. El paisaje lingüístico y el aprendizaje basado en proyectos: diseño y evaluación
  5. Estudios de lingüística aplicada V
  6. Image of Love and its Different Implications in Sylvia Plath's Selected Poems
  7. Integration of Data-Driven Learning and Assessment Through a Multimodal Corpus of Learning Objects at the Time of the Covid-19 Pandemic
  8. Academic and Professional Discourse in Intercultural Pragmatics
  9. Marcadores de implicación en los discursos de campaña para las elecciones generales de 2016 en España
  10. The use of boosters and evidentials in British campaign debates on the Brexit referendum
  11. Training teachers of English as a medium of instruction: The use of metadiscourse devices
  12. Corpus paralelos español-inglés
  13. Teaching multimodal metadiscourse in academic English as a foreign language
  14. Teaching Multimodal Metadiscourse in English for Academic Purposes
  15. The assessment of metadiscourse devices in English as a foreign language
  16. Análisis comparativo del uso de marcadores metadiscursivos en la evaluación formativa y sumativa online / Comparative analysis of the use of metadiscourse markers in online formative and summative assessment
  17. Multimodal metadiscourse in digital academic journals on linguistics, engineering and medicine
  18. A cross-disciplinary study of verb boosters in research articles from Engineering, Medicine and Linguistics: Frequency and co-text variations
  19. El respeto al poder en Twitter en la crisis española por el COVID-19
  20. ENHANCING LANGUAGE AND CROSS-CULTURAL COMPETENCE THROUGH TELECOLLABORATION
  21. CLIL vs EMI: Different Approaches or the Same Dog with a Different Collar?
  22. El uso de intensificadores en Twitter en la crisis española del COVID-19
  23. Epistemic modals in academic English
  24. Variation in the Use of Self-Mentions in Different Specific Fields of Knowledge in Academic English
  25. CROSS-CULTURAL ANALYSIS OF ENGLISH MODAL CONSTRUCTIONS IN ENGINEERING PAPERS
  26. Internationalising Learning in Higher Education
  27. Conocer la lengua a través de los corpus: la herramienta METOOL, retos para el análisis de los marcadores discursivos
  28. The Implementation of Content and Language Integrated Learning in Spain
  29. Chapter 12. Do writers express the same attitude in historical genres?
  30. English as a Medium of Instruction: What about Pragmatic Competence?
  31. Constructing legitimation in Scottish newspapers: The case of the independence referendum
  32. Different ways to express personal attitudes in Spanish and English engineering papers: An analysis of metadiscourse devices, affective evaluation and sentiment analysis
  33. Self-representation in political campaign talk: A functional metadiscourse approach to self-mentions in televised presidential debates
  34. Chapter 3. Authorial engagement in business emails
  35. La planificación temporal y la evaluación en la formación online de docentes en el aprendizaje integrado de contenido y lengua / Time planning and evaluation in online pre-service teacher training in CLIL
  36. Estudios de lingüística aplicada III
  37. Phraseology in Specialised Language: A Contrastive Analysis of Mitigation in Academic Papers
  38. Teaching Language and Teaching Literature in Virtual Environments
  39. Analysis of pragmatic items in an ESL online adaptive placement test
  40. Estrategias de intensificación en los comentarios digitales sobre noticias en español
  41. Análisis comparativo de los marcadores de compromiso en los comentarios sobre noticias digitales en España y Chile
  42. La atenuación en los comentarios sobre las noticias digitales en periódicos de España y Chile
  43. Editorial Strengthening the Open Character in Spanish/Portuguese of IEEE-RITA
  44. Estudios de lingüística aplicada II
  45. Mitigation of claims in medical research papers: A comparative study of English- and Spanish-language writers
  46. Verbal Phraseology: An Analysis of Cognitive Verbs in Linguistics, Engineering and Medicine Academic Papers
  47. TERMINOLOGY IN TOURISM 2.0: IDENTIFICATION OF THE CATEGORIES IN USER GENERATED REVIEWS
  48. María Luisa Carrió-Pastor (ed.): Technology implementation in second language teaching and translation studies. New tools, new approaches
  49. Concluding Remarks: Insights and Implications for Technology Implementation in Higher Education for Second Language Teaching and Translation Studies
  50. Identificación de Errores Pragmáticos en un Test Adaptativo de Inglés como Lengua Extranjera
  51. Introduction
  52. Second Language Teaching and Technology. An Overview
  53. Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies
  54. Sobre la categorización de seem en inglés y su traducción en español: Análisis de un corpus paralelo
  55. Estudios de lingüística aplicada I
  56. Variation in General Meaning Keywords in Press Releases from British and Spanish Companies: Gaining Deeper Insights into Corporate Discourse
  57. A Comparative Study of the Influence of the Mother Tongue in LSP and CLIL
  58. Collaborative Learning and Communication Technologies in Teaching Business English
  59. Preface
  60. Identification and causes of lexical variation in Chinese Business English
  61. A Contrastive Analysis of Metadiscourse Features in Business e-mails Written by Non-native Speakers of English
  62. AESLA: The Spanish Association for Applied Linguistics
  63. Identification of Rhetorical Moves in Business Emails Written by Indian Speakers of English
  64. Lexical errors in second language scientific writing: Some conceptual implications
  65. Virtual language learning environments: the standardization of evaluation
  66. English as a Second Language: Variations and Pedagogical Implications
  67. Motivation in Second Language Acquisition
  68. Second Language Writing: Use of the World Wide Web to Improve Specific Writing
  69. Terminology Standardization Strategies towards the Consolidation of the European Higher Education Area
  70. A Proposal for the Detection and Classification of Discourse Errors
  71. The Compilation of a Corpus of Business English: Syntactic Variation
  72. A contrastive study of the variation of sentence connectors in academic English
  73. Variation in the translation patterns of English complex noun phrases into Spanish in a specific domain
  74. The collaborative approach in content and language integrated learning
  75. CARTA DE LA EDITORA
  76. Learner-Instructor Collaborative Design of Content and Language Integrated Writing Activities
  77. Learner-Instructor Collaborative Design of Content and Language Integrated Writing Activities
  78. The internet as a tool to learn a second language in a technical environment
  79. La variación del lenguaje de especialidad en artículos científicos
  80. A contrastive study of interactive metadiscourse in academic papers written in English and in Spanish (María Luisa Carrió Pastor)
  81. Análisis contrastivo del discurso científico-técnico: errores y variaciones comunes en la escritura del inglés como segunda lengua.