All Stories

  1. Autor i tłumacz w galerii obrazów
  2. Subject and Object in the Space of the Word: Roman Ingarden and Cognitive Linguistics
  3. Bezkresna przestrzeń na kartce papieru
  4. Cognitive Linguistics Explains What Happened to the Russian Tank
  5. Język jako instrukcja obsługi
  6. Likwidacja celu – między doksą a episteme
  7. Sprozaizowany język poezji, spoetyzowany język prozy oraz przekład obu
  8. On the Diminutivisation of Polish Nouns: Small Is Not Always Beautiful
  9. Iconicity in Cognition and across Semiotic Systems
  10. Władysław Strzemiński’s theory of vision and Ronald Langacker’s theory of language
  11. Diagrammatic iconicity and rendering time in a narrative text
  12. Kartonowa rewolucja
  13. Poetyka pojemników i prefiksów odczasownikowych
  14. Przekład i (bez)krytyczna analiza dyskursu
  15. Zoltàn Kövecses, Extended Conceptual Metaphor Theory. Cambridge: Cambridge University Press, 2020.
  16. Levels of iconicity in classical and modern English-language haiku
  17. Między Tekstem a Kulturą: Z Zagadnień Przekładoznawstwa
  18. O ikoniczności w literaturze na przykładzie Kontuzji Zofii Bystrzyckiej
  19. O obecności tłumacza
  20. The Image of Grammar and the Grammar of Image
  21. Iconicity, ambiguity, interpretability
  22. Chapter 7. Point of view in translation
  23. Iconicity
  24. Insistent Images
  25. Introduction: Insistent Images
  26. Iconicity as a function of point of view
  27. Space and time in Polish
  28. Iconicity
  29. Iconicity and literary translation
  30. The regime of the Other
  31. Is (Cognitive) Linguistics of any Use for (Litary) Translation?
  32. Grammar and the cult of the virgin
  33. Linguistic Expression of Perceptual Relationships
  34. Speaking of Emotions
  35. Translating a Poem, from a Linguistic Perspective
  36. Conceptualization
  37. Surely There Must Exist a Polish Equivalent
  38. Lexical markers of subjective modality and translation equivalence in English and Polish
  39. Go to the devil: Some metaphors we curse by
  40. 11. Double government in Polish: a case study
  41. Articles in translation: An exercise in cognitive linguistics
  42. Conceptualization of agency in contemporary Polish
  43. On Markers and Functions of Polyphony in Language